
 
Le favole sono più che vere; non perché raccontano che esistono i
 draghi, ma perché ci dicono che i draghi possono essere sconfitti. (G. 
K. Chesterton, citato in  N. Gaiman, Coraline, 2004)
Fairy Tales are more than true; not because they tell us that dragons
 exist, but because they tell us that dragons can be beaten.
Le favole non danno al bambino la prima idea di uno spirito cattivo. 
Ciò che le favole danno al bambino è la prima chiara idea della 
possibile sconfitta dello spirito cattivo. Il bambino conosce dal 
profondo il drago, fin da quando riesce ad immaginare. Ciò che la favola
 gli fornisce è che esiste un San Giorgio che uccide il drago (da G. K. 
Chesterton, The red angel, in Tremendous trifles).
Fairy tales do not give the child his first idea of bogey. What fairy
 tales give the child is his first clear idea of the possible defeat of 
bogey. The baby has known the dragon intimately ever since he had an 
imagination. What the fairy tale provides for him is a St. George to 
kill the dragon. 
 
Nessun commento:
Posta un commento